This absence of information is a cause for concern.
|
Aquesta absència d’informació és motiu d’inquietud.
|
Font: Europarl
|
The current negotiations between the EU and Switzerland give cause for concern.
|
Les actuals negociacions entre la UE i Suïssa són motiu d’inquietud.
|
Font: Europarl
|
Developments in Turkey are a matter for concern to liberals and democrats.
|
Els progressos a Turquia són un motiu d’inquietud per a liberals i demòcrates.
|
Font: Europarl
|
It’s a cause for concern, for sure.
|
Això és un motiu d’inquietud, certament.
|
Font: NLLB
|
This is also unacceptable in a democracy and that is why the people of Europe are so concerned about this law.
|
I això també resulta inacceptable en una democràcia, i per això l’esmentada llei és motiu d’inquietud per als ciutadans d’Europa.
|
Font: Europarl
|
The principal areas of concern are health care, the situation of imprisoned women with children and professional and social reintegration.
|
Les àrees principals motiu d’inquietud són l’atenció sanitària, la situació de les recluses amb fills, i la reintegració professional i social.
|
Font: Europarl
|
It is normal and should not be a cause of worry.
|
És el normal i no ha de ser motiu d’inquietud.
|
Font: NLLB
|
It is not something that should be a cause of concern or worry.
|
Però no ha de ser un motiu d’inquietud ni de preocupació.
|
Font: NLLB
|
About the specific point - I know it is a worry and concern for you - let me be clear about the initiatives on taxation.
|
Quant a la qüestió específica -sé que és motiu d’inquietud i preocupació per a vostè-, permeti’m que sigui clar sobre les iniciatives sobre fiscalitat.
|
Font: Europarl
|
Regarding respect for minority rights and other political criteria, the situation of the Roma in the candidate countries continues to be a cause of concern.
|
Pel que respecta als drets de les minories i a altres criteris d’ordre polític, la situació dels gitanos als països candidats continua sent un motiu d’inquietud.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|